Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - doch

 

Перевод с немецкого языка doch на русский

doch
doch.wav 1. cj 1) однако, но er ist zwar mude, doch zufrieden — он хоть и устал, но доволен er fragte nicht, doch der Vater sagte... — он не спрашивал, однако отец сказал... 2) всё-таки, всё же ich kann ihm das nicht antun, er bleibt doch immer mein Bruder — я не могу так поступить с ним, всё-таки он мой брат ich will es doch wagen — всё же я хочу рискнуть was sollte ich doch bestellen? — так что же всё-таки я должен был заказать? ich bin doch immer noch nicht dazu gekommen, ihm zu schreiben — я так-таки ещё и не собрался написать ему das mu?te ich doch wissen — я должен был бы всё-таки знать это also doch! — всё-таки! 2. prtc 1) после вопроса, содержащего отрицание как же, нет, наоборот, напротив hast du das Buch nicht mit? — Doch! — у тебя нет с собой (этой) книги? — Есть, как же! ,Нет, есть!, du hast die Arbeit nicht gemacht? — Doch! — ты не сделал (эту) работу? — Сделал, как же! ,Нет, сделал!, du wei?t das nicht? — Doch! — ты этого не знаешь? — Нет, нет, знаю! 2) выражает усиление ведь, же, уж (часто не переводится) er ist doch sehr unglucklich — он ведь очень несчастен ich habe es dir doch gesagt! — я же ,ведь, тебе это сказал! du kommst doch? — ты ведь придёшь? komm doch! — иди же (сюда)! sprechen Sie doch! — говорите же! denk doch! — подумай только! hast du's gehort? — Ja doch! — ты слышал это? — Ну конечно же! ,Конечно!, Разумеется!, aber nein doch! — да нет же! nicht doch! — нет!, да нет же! er ist doch nicht etwa krank? — да уж не болен ли он? diese Frechheit ist (denn) doch zu gro?! — однако (же) это возмутительное нахальство! schrei doch nicht so! — да не кричи ты так! es ist doch so? — не так ли?, не правда ли? 3) хоть бы, если бы wenn er doch kame! — хоть бы ,если бы, он пришёл! mochte er doch kommen! — хоть бы он пришёл!; о da? doch er kame! — о, хотя бы он пришёл!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  но, однако, все-таки, же, ведь ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I adv 1. всё-таки , всё же das müßte er doch wissen всё-таки он должен был это знать 2. (в ответе на вопрос или заявление , содержащее отрицание) нет; как же kommst du nicht? doch , ich komme (разве) ты не придёшь? нет , (я) приду II cj однако er war müde , doch machte er sich an die Arbeit он устал , однако принялся за работу III prtc же , ведь (часто не переводится) sprechen Sie doch! говорите же! ich habe es dir doch gesagt я же тебе сказал es ist doch so? не правда ли? , ведь это так? ja doch! конечно!; разумеется! nein doch! (никак) нет! nicht doch! да нет же! ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6705
2
5141
3
4065
4
3406
5
3336
6
3203
7
2904
8
2839
9
2829
10
2409
11
2387
12
2286
13
2209
14
2205
15
2118
16
1960
17
1958
18
1852
19
1792
20
1772